Сфотографировал две похожие, но не совсем птички - одну в Мицпе Рамон, вторую - в Тимне. Судя по всему обе - каменки. Из Мицпе Рамон, вероятно, траурная каменка... Помогите пожалуйста определить точнее: 1. Мицпе Рамон , 2.Тимна
Я прав насчёт иврита. Именно по описаным тобой причинам я и написал, что придираться к неточным старым - односложным именам нет никакого смысла - они исторически сложившиеся, а вот "уточняющие" дополнительные слова придуманы относительно недавно и часто "из головы"... Обычно, если нет исторически сложившегося названия конкретного вида, калькируют из латыни, но у евреев "собственная гордость". Даже для компьютера (и многих др. интернациональных слов) нужно было придумать своё особое ивритское слово... У меня в университете (Бар Илан) был преподаватель, который "подрабатывал" в академии языка. Придумает слово, проведёт через академию, даст в лекции и зубри его неологизмы к экзамену! Так что у меня зуб на это дело :) Я ж не про траурную писал, что имя не похоже на русское (хотя где у неё углядели белые крылья я не понял. Видимо это ошибочное название, трансформировавшееся из "לבנת כתף"... Траур слишком культурогенное понятие, чтоб переходило из языка в язык - полностью с тобой согласен... > а вот белая гузка однозначно говорит об этой конкретной птице А я что сказал? На иврите она почему-то "чернопузая", что странно для почти целиком чёрной птички :)
и кстати, те ивритские слова, кот. хорошо придуманы, входят в язык, как это произошло с компьютером. а какие-то слова не входят:) язык развивается, не смотря на твое злопыхательство:) кстати, я знаю множество ивритских современных биологических названий, они вполне соответствуют описательному принципу. ты ведь не биологию в универе тут учил, как я понимаю?:) возьми ивритский справочник хоть птиц, хоть растений и почитай:) теперь еще о к вопросу об английских названиях данных птичек:) как ты считаешь, когда могли появится английские названия, если эти птички не живут, грубо говоря, в англоговорящих странах:)? ну во времена британского мандата их увидели англичане или Тристрам, кот. тут путешествовал в конце 19в., их описал и дал названия:))) так что тоже, не слишком они древние:)
То что язык развивается, кто б спорил. Один сленг чего стоит! :) Я просто считаю, что в наше время тотальной глобализации как минимум в информационной сфере "адекватные" термины делятся на древние - исторически сложившиеся и согласованные...
Что-то мы с тобой тут целый холивар развели... Я конечно понимаю, что я - автор поста, а ты - модератор и мы тут можем воротить почти что угодно, но пожалуй пора сворачивать дискус... :)
"Дело было вечером, делать было нечего..." (С)
Date: 2011-01-18 10:35 am (UTC)неточнымстарым - односложным именам нет никакого смысла - они исторически сложившиеся, а вот "уточняющие" дополнительные слова придуманы относительно недавно и часто "из головы"...Обычно, если нет исторически сложившегося названия конкретного вида, калькируют из латыни, но у евреев "собственная гордость". Даже для компьютера (и многих др. интернациональных слов) нужно было придумать своё особое ивритское слово...
У меня в университете (Бар Илан) был преподаватель, который "подрабатывал" в академии языка. Придумает слово, проведёт через академию, даст в лекции и зубри его неологизмы к экзамену! Так что у меня зуб на это дело :)
Я ж не про траурную писал, что имя не похоже на русское (хотя где у неё углядели белые крылья я не понял. Видимо это ошибочное название, трансформировавшееся из "לבנת כתף"... Траур слишком культурогенное понятие, чтоб переходило из языка в язык - полностью с тобой согласен...
> а вот белая гузка однозначно говорит об этой конкретной птице
А я что сказал? На иврите она почему-то "чернопузая", что странно для почти целиком чёрной птички :)
Re: "Дело было вечером, делать было нечего..." (С)
Date: 2011-01-18 10:47 am (UTC)кстати, я знаю множество ивритских современных биологических названий, они вполне соответствуют описательному принципу. ты ведь не биологию в универе тут учил, как я понимаю?:) возьми ивритский справочник хоть птиц, хоть растений и почитай:)
теперь еще о к вопросу об английских названиях данных птичек:) как ты считаешь, когда могли появится английские названия, если эти птички не живут, грубо говоря, в англоговорящих странах:)? ну во времена британского мандата их увидели англичане или Тристрам, кот. тут путешествовал в конце 19в., их описал и дал названия:))) так что тоже, не слишком они древние:)
no subject
Date: 2011-01-18 12:13 pm (UTC)Я просто считаю, что в наше время тотальной глобализации как минимум в информационной сфере "адекватные" термины делятся на древние - исторически сложившиеся и согласованные...
Что-то мы с тобой тут целый холивар развели... Я конечно понимаю, что я - автор поста, а ты - модератор и мы тут можем воротить почти что угодно, но пожалуй пора сворачивать дискус... :)
no subject
Date: 2011-01-18 12:30 pm (UTC)да. будем сворачивать, но иногда такие дисскусии полезны:) в биологии вопрос названий весьма запутанный:)))
no subject
Date: 2011-01-18 12:14 pm (UTC)Компьюторшик я, ага :)